古从军行①
白日登山望烽火②,黄昏饮马傍交河③。行人刁斗风沙暗④,公主琵琶幽怨多⑤。野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜 夜 飞 ,胡儿眼泪双双落。闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车⑥。年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家⑦。
【注解】
①从军行:本是乐府古题,本诗因拟乐府古题而作,故标“古从军行”。
②烽火:报警的烟火。
③交河:故址在今新疆吐鲁番境内。
④行人:指出征的战士。
⑤公主琵琶:汉武帝将江都王的女儿赐为乌孙公主嫁给乌孙国王,公主出嫁时沿途使人弹奏琵琶,慰抚公主思乡的愁情。
⑥轻车:汉时有轻车将军、轻车都尉,此泛指将帅。此句意谓士兵们只好跟随将军冒着生命危险长期在边地作战。
⑦战骨:战士尸骨。荒外:遥远的边地。蒲桃:同“葡萄”,是西域特产。
【赏析】
这是一首有深刻思想内容的军旅边塞诗。诗开篇以风沙昏暗、琵琶呜咽渲染了行军的苦状和悲凉的气氛。接着描写塞外战地的荒旷萧条,以茫茫原野、胡雁哀鸣等意象进一步表现从军征战的艰险。“年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家”,诗人愤怒地谴责最高统治者好大喜功,拿千千万万的生命当草介,毫不顾惜,穷兵黩武给人民带来深重的灾难。